When deeply conservative English local Edith Swan and fellow residents begin to receive wicked letters full of unintentionally hilarious profanities, her rowdy, foul-mouthed, Irish migrant neighbor Rose Gooding is charged with the crime. The anonymous letters prompt a national uproar, and a trial ensues. However, as the town’s women—led by Police Officer Gladys Moss—begin to investigate the crime themselves, they suspect something is amiss and Rose may not be the culprit after all.
Yorkshire, 1834. Mọi con mắt đều đổ dồn vào Anne Lister và Ann Walker khi họ cùng nhau xây dựng tổ ấm tại Shibden Hall với tư cách là vợ và chồng, quyết tâm kết hợp tài sản của họ và trở thành một cặp vợ chồng quyền lực. Tinh thần kinh doanh của Anne Lister khiến người dân địa phương khiếp sợ nhiều như cô ấy Cuộc sống yêu đương khác thường và, với Halifax trên bờ vực của cuộc cách mạng, việc từ chối giữ một lý lịch thấp của cô ấy trở nên khiêu khích và nguy hiểm.
Lấy bối cảnh vào năm 1832, Cô Anne Lister rực rỡ, đáng yêu khiến Hastings tan nát cõi lòng và đi đến cảnh quan tươi tốt của Halifax, West Yorkshire , Anh để khôi phục tài sản của người chú mà cô được thừa kế. Trong khi khôi phục lại điền trang, cô phát hiện ra rằng mảnh đất của gia đình có một mỏ than và nó đang bị hai anh em lấy trộm. Nữ chủ đất lạ thường mới được thành lập này gặp phải một mối tình lãng mạn có khả năng nảy nở và nguy hiểm với một người phụ nữ khác, mà cô ấy ghi lại trong một cuốn nhật ký khó hiểu mà không ai có thể giải mã.
Một người đồng tính nữ vào những năm 1800 luôn ghi chép chi tiết về cuộc đời mình trong nhật ký được mã hóa, cố gắng sống độc lập trong khi tung hứng ngoại tình với một phụ nữ đã có gia đình.